Den tyska deklarationen – Steuererklärung

Hej!

[Disclaimer – Detta är min lekmannamässiga tolkning – jag får nog följa upp när jag får besked om min slutgiltiga skatt]

Jag hade lagt på minnet att den tyska deklarationen skulle lämnas in sista juni. Jag tänkte att det kunde vara lite knepigt, så jag tyckte det kunde vara smart att börja i tid. Därför började jag kolla på det 2 juni. Tji fick jag, när jag upptäckte att den skulle lämnas in sista maj. Jag var alltså redan på fel sida gränsen. Jag frågade på jobbet, och de sade att det säkert skulle vara lugnt om jag lämnade in den inom en vecka.

Jag började att titta på hemma-i-tysklands sida om skattesystemet:http://www.hemma-i-tyskland.de/skattesystemet/

Där får man reda på, om man har inkomster i både Sverige och Tyskland, och det hade jag, så jag måste skattedeklarera.

Jag började lite desperat läsa på handledningen till Steuererklärung på https://www.formulare-bfinv.de/ffw/content.do (Steuerformulare->Einkommensteuer->Einkommensteuer 2014->001 – Anleitung zur Einkommensteuererklärung 2014). Först kollade jag upp hur det funkar att lämna in skatten elektroniskt med Elster (https://www.elster.de/) men då måste man vänta in ett svar med post för inloggningsdata, så det skulle inte hinnas med för min skattedeklaration.

Dagen därpå cyklade jag till skattekontoret för att höra om de skulle jaga mig för att jag var sen med skattedekalarationen, och för att fråga dem hur man skulle redovisa sina inkomster, om man behövde lämna kvitton, etc. De sade att det skulle vara lugnt om jag lämnade in skattedeklarationen inom 2 veckor, och nästa år lämnade in den i tid. Kvitton behövde man lämna på det man ville dra av (ganska logiskt). De påstod att det jag hade tjänat i Sverige skulle jag bara ange i den allmänna skattelappen (005 – ESt 1 A 2014) under 101-105, och inte behövde lämna in “015 – Anlage AUS”. Ju mer jag läste på om det, ju mer tyckte jag att jag ändå behövde lämna in Anlage AUS. Som jag förstod det, så är det inkomster som betalats ut innan man får statusen “unbeschränkter Steuerpflicht” som ska redovisas i ESt1 A rad 101-105. Jag hade ju fått en del av inkomsten utbetald efter att jag flyttade till Tyskland, så då tolkade jag det som att det skulle fyllas i i Anlage AUS.

Eftersom jag hade ränteinkomster i Sverige, behövde jag lämna in “040 – Anlage Kap 2014”.

För sina inkomster måste man lämna in antigen “055 – Anlage N 2014” eller “056  – Anlage N-AUS 2014”. N-AUS verkar vara för personer med “unbeschränkter Steuerpflicht”, men som har inkomster i utlandet som är skattefria, på grund av ett skatteavtal mellan länderna.  Det finns ett avtal mellan Tyskland och Sverige, men jag har inte hunnit läsa mig in i det (det är över hundra sidor långt). Så jag lämnade bara in Anlage N, och angav mina svenska inkomster i Anlage AUS. I Anlage N redovisar man sina tyska inkomster (de står i Lohnsteuerbescheinigung, som man får från sin arbetsgivare). Där kan man även göra avdrag för resor, dubbelt boende, flyttkostnader etc. Det ville jag göra. Jag gjorde som så, att jag angav att jag hade dubbelt boende i 61-69, och begärde då avdrag för mina boenden i Tyskland, fram till att min lägenhet i Sverige var uppsagd. För hemresekostnader begärde jag bara avdrag för en flygresa när jag flyttade. De andra kvittona hade jag inte kvar. För flyttkostnaderna begärde jag avdrag för släphyra, bränsle och färjeavgifter.  Dessa avdrag redovisade jag på separata blad med förklaringar och kopior på kvitton.  För extra utgifter för mat begärde jag ett schablondavdrag.

En annan bilaga som är ganska viktig är “082 – Anlage Vorsorgeaufwand 2014”. Där redovisar man vad arbetsgivaren, och vad man själv betalt in till sjukförsäkring, A-kassa, vårdförsäkring (Pflegeversicherung). Dessa uppgifter står i Steuerbescheinigung från arbetsgivaren. Om man inte lämnar in det, så kommer man få en högre skattesats, sa de på Finanzamt.

Så, där var ju en del att läsa på,  fylla i, kvitton att kopiera och sammanställningar att skriva. Det använde jag en hel helgdag (4/6 – Frohleichnahm), när det var strålande väder. Då satt jag inne och pillade med allt det.

Det ska bli spännande att se vad de tycker om det.

 

 

2 thoughts on “Den tyska deklarationen – Steuererklärung”

  1. Hej! Vad tyckte de om det? Sitter och kämpar med samma sak nu, och det är väldigt komplicerat för en icke tysktalande…
    Mvh
    /Johan

    1. Hej Johan!

      Jag fick inga speciella kommentarer, utan bara ett besked att det gick igenom, så de var nog nöjda.

      Hälsningar

      Robert

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *